Ana içeriğe atla

Yabancı Sözcüklerin Kullanmadığımız Karşılıkları




Konuşurken sıklıkla kullandığımız bazı yabancı sözcüklere Türk Dil Kurumunun önerdiği karşılıkları sizler için derledim.

A
Abaküs  (Fr.abacus-matematik)
Sayı boncuğu
 
Abone    (Fr.abonne)
Sürdürümcü
 
Abonman (Fr.abonnement)
Sürdürüm
 
Absürt    (Fr.absurde)
Saçma
 
Ace          (İng.ace-tenis)
Servis sayısı
 
Adaptasyon (Fr.adaptation)
Uyarlama
 
Afiş         (Fr.affiche)
Ası
 
Aforizma (Fr.aphorisme)
Özdeyiş
 
Agresif (Fr.agresif)
Saldırgan
 
Ajanda (Fr.agenda)
Andaç
 
Ajitasyon (Fr.agitation)
kışkırtma
 
Akreditasyon (Fr. accreditation)
Denklik
 
Akrobasi (Fr.acrobatie)
Cambazlık
 
Alakart (Fr. A la carte)
Seçmeli Yemek
 
Ambulans ( Fr. Ambulance)
Cankurtaran
 
Anarşi (Fr.anarchie)
Kargaşa
 
Anchorman (İng. Anchorman)
Ana haber sunucusu
 
Animatör (Fr. Animateur)
Canlandırıcı
 
Anketör (Fr. Enqueteur)
Anketçi
 
Antoloji (Fr. Anthologie)
Seçki
 
Antrenör (Fr. Entraineur)
Çalıştırıcı
 
Asparagas (İng. Asparagus)
Uydurma
 
Astrolog (Fr. Astrologue)
Yıldız falcısı
B
Bandrol  (Fr. Banderole)
Denetim pulu
 
Banliyö (Fr. Banlieue)
Yörekent
 
Barkod ( Fr. Barcode)
Çizgi im
 
Bienal (Fr. Bienal)
Yılaşırı
 
Blender (İng. Blender)
Karıştırıcı
 
Brifing (İng. Briefing)
Bilgilendirme
 
Broker (İng. Broker)
Borsa simsarı
C
Casting ( İng. Casting)
Oyuncu kadrosu
D
Dedektör (Fr. Detecteur)
Algılayıcı
 
Dekont (Fr. Decompte)
Hesap belgesi
 
Depozito (İt. Deposito)
Güvence akçesi
 
Dezenformasyon (Fr. Desinformation)
Bilgi çarpıtma
 
Didaktik ( Fr. Didactique)
Öğretici
 
Distribütör ( Fr. Distributeur)
Dağıtıcı
 
Dozer (Fr. Buldozer)
Yoldüzler
 
Duayen ( Fr. Doyen)
Aksakal
E
Editör ( Fr. Editeur)
Yayımcı
 
Eksper ( Fr. Expert)
Bilirkişi
E
Empati ( Fr. Empathie)
Duygudaşlık
 
Emperyalist ( Fr. İmperialiste)
Yayılmacı
 
Enerji ( Fr. Energie)
Erke
 
Enflasyon ( Fr. İnflation)
Para şişkinliği
F
Fabrika ( İt. Fabricca)
üretimevi
 
Faks ( Fr. Fax)
Belgegeçer
 
Fair play ( İng. Fair play)
Dürüst oyun
 
Fast food ( İng. Fast food)
Hazır yemek
 
Fobi ( Fr. Phobie)
Yılgı
 
Format ( İng. Format)
Biçim
 
Forum ( Lat.)
Toplu tartışma
 
Fotokopi ( Fr. Photocopie)
Tıpkıçekim
G
Gala ( İt. Gala)
Ön gösterim
 
Gurme ( Fr. Gourmet)
Tatbilir
H
Hobi ( İng. Hobby)
Uğraşı
İ
İnovasyon ( İng. İnnovation)
Yenileşim
 
İnternet ( İng. İnternational netwok’ten)
Genel ağ
 
İstatistik ( Fr. Statistique)
Sayımlama, sayım bilimi
K
Kampüs ( Fr. Campus)
Yerleşke
 
Karizmatik ( Fr. Charismatique)
Etkileyici
 
Kemoterapi ( Fr. Chimiothrapie)
Kimyasal tedavi
 
Kolaj ( Fr. Collage)
Kesyap
 
Konsorsiyum ( Fr. Consortium)
Şirketler birliği
 
Koordinasyon ( Fr. Coordination)
Eş güdüm
 
Kramp ( Fr. Crampe)
Kasınç
L
Link ( İng. Link)
İlişim
M
Mesaj ( Fr. Message)
İleti
N
Narkotik (Fr. Narcotique)
Uyuşturucu
 
Navigasyon ( Fr. Navigation)
Yönleme
 
Nickname ( İng. Nickname)
Takma ad
O
Objektif ( Fr. Objectif)
Nesnel
 
Opsiyonel ( Fr. Optionel)
İsteğe bağlı
 
Orijinal ( Fr. Original)
Özgün
P
Pedagoji ( Fr. Pedagogie)
Eğitim bilimi
 
Plaket ( Fr. Plaquette)
Onurluk
 
Polemik ( Fr. Polemique)
Söz dalaşı
R
Rating ( İng. Rating)
Değerlendirme
 
Remiks ( İng. Remix)
Bindirim
 
Repertuar ( Fr. Repertoire)
Dağarcık
 
Resepsiyon ( Fr. Reception)
Kabul yeri
 
Restorasyon ( Fr. Restauration)
Yenileme
S
Sensör ( İng. Sensor)
Duyarga
 
Simultane ( Fr. Simultane)
Anında
 
Spekülatör ( Fr. Speculateur)
Vurguncu
 
Stopaj ( Fr. Stoppage)
Ön kesinti
S
Strateji ( fr. Strategie)
İzlem
 
Stres ( İng. Stress)
Ruhsal gerilim
 
Şoför ( Fr. Chauffeur)
Sürücü
T
Tenis ( İng. Tennis)
Alan topu
 
Terör ( Fr. Terreur)
Yıldırı
 
Tonmayster ( Alm. Tonmeister)
Ses yönetmeni
Ü
Üniter ( Fr. Unitaire)
Merkeziyetçi
V
Vidanjör ( Fr. Vidangeur)
boşaltıcı
 
Viyadük ( Fr. Viaduc)
Köprü yol
Z
Zaping ( İng. Zaping)
geçgeç

 

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

ETKİLİ KONUŞMA VE DİKSİYON

Konuşma Becerisini (fiziksel bir engel yoksa) nasıl geliştirebiliriz?    Aşağıda temel olarak rastlanılan sıkıntıları ana başlıklar altında topladım.Yıllardır çalışmalarım sonucunda elde ettiğim tecrübe ile kullandığım teknikler sayesinde bu tip sıkıntılarınız varsa çözüm sizin için artık çok kolay.                 Konuşma heyecanını kontrol altına alabilme         Toplum karşısında, mikrofon veya kamera karşısında konuşurken yüzleştiğimiz en büyük engel korku ve heyecandır. Tüm başarılı konuşmacılar toplum önüne çıktıklarında mutlaka heyecanlanmışlardır. İstisnasız her insan korku ve endişeyi yenebilir. Bu, doğru teknik uygulanırsa sanıldığı kadar zor değildir. Tekniğin belki tek eleştirilebilecek yanı ilerleyen dönemlerde kişinin kendine aşırı güven duymasından kaynaklanan hata yapabilme olasılığıdır.   1-   Diksiyon-Konuşmada akıcılığı sağlama ...

KONUŞURKEN SIKLIKLA YANLIŞ KULLANILAN BAZI SÖZCÜKLER

              Günlük hayatımızda kullandığımız pek çok sözcüğü farkında olmadan yanlış kullanıyoruz. Elbette her bir kişinin kullandığı yanlış sözcük adedi değişiktir.Ancak sizlere en fazla yanlış kullanılan sözcükleri derleyerek doğru kullanımları ile birlikte vermek istedim. Bundan sonra en azından bu kelimelerin bazılarını yanlış kullanıyorsanız düzeltme şansına sahip olacaksınız.               Yanlışlar kırmızı doğrular siyah ile belirtilmiştir Harflerin yanındaki iki nokta fonetik yazılım olup kendinden önceki harfi uzatarak okunması anlamına gelir.Daha doğru konuşmak dilimize daha fazla önem vermek ve sahip çıkmak demektir.              KONUŞURKEN SIKLIKLA YANLIŞ KULLANILAN BAZI SÖZCÜKLER                  ...